Entre lenguas y reflexiones: Exploración de la lectoescritura como puente transversal en el contexto educativo bilingue

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

María de los Ángeles Cignoli

Keywords

Comunidades Chorote, Contexto, Escuela/s Primaria, Bilingüismo, Transversalidad de la lectoescritura, Cultura e identidad

Resumen

La construcción de un campo de alfabetización en educación primaria “pensado en territorio”, implica valorar y utilizar la lengua materna como herramienta para enseñar y mantener la cultura e identidad. Este trabajo situado en el Paraje “La Merced”, Santa Victoria Este -SaltaArgentina, manifiesta un reto fundamental para preservar frente a las presiones que amenazan la desaparición de la/s lengua/s originarias, Chorote2 , Wichí (o mataco), defender y sostener el legado lingüístico de las comunidades. El Chorote como capital cognitivo, potencia habilidades mentales más flexible como la resolución de problemas, la creatividad, el pensamiento lógico. Desafío cognitivo que implica alternar y gestionar la lengua chorote (Iyojwa’ja) y el español. 


La investigación adopta una metodología cualitativa con enfoque en investigación-acción, contemplando a los actores institucionales de la EEP Nro. 4171 (que reúne niños/as de las tres Misiones, La Vieja Merced, La Merced I y la Merced II), como productores legítimos en la edificación de puentes con el propósito de explorar las diferencias y similitudes gramaticales entre ambas lenguas, integrando la transversalidad del aprendizaje a partir de la lectoescritura. La Lectoescritura no como materia aislada, sino como competencia que atraviesa todo el currículum, concediendo a los docentes la capacidad de diseñar estrategias para conectar saberes, lenguajes, áreas de conocimiento y a los estudiantes acceder, comprender y producir conocimiento en todas las áreas dentro del contexto territorial bilingüe.

Abstract 75 | PDF Downloads 19

Referencias

Achilli, E. (1996). “Práctica docente y diversidad sociocultural”. Rosario: Homo Sapiens

Acuña, L. (2002). “La enseñanza de la lengua y las diferentes lenguas en un programa de ----------- (comp.) 2003a. Lengua y Escritura. Módulos de capacitación docente, N° 1. Buenos

(comp.) 2003b. El Diagnóstico Sociolingüístico. Módulos de capacitación docente, N° 2. Buenos Aires: Programa DIRLI.

(comp.) 2003c. La enseñanza de lenguas en la educación intercultural bilingüe. Módulos

2005. “Los chicos mismos te enseñan: bilingüismo en la educación intercultural bilingüe”. En: Tissera de Molina, A. y J. Zigarán (comps.) Lenguas, educación y culturas, pp. 21- 44. Salta: CEPIHA y Departamento de Lenguas Modernas de la Facultad de Humanidades de (eds.) Las teorías lingüísticas frente al nuevo siglo. Mar del Plata: VIII Congreso de la

Acuña, L. y Lapalma, Ma. G. (2002). “Lenguas en la Argentina”. En: Informe de Cultura y Sustentabilidad en Iberoamérica-ICSI. Barcelona: Fundación Interarts.

Acuña, L. y Sierra, Ma. C. (2002). “Educación intercultural bilingüe en el departamento Ramón Lista (provincia de Formosa): comparación de propuestas y situación actual”. En: Menéndez, S; Cortés, A; Menegotto, A y Cócora, A. (eds.) Las teorías lingüísticas frente al nuevo siglo. Mar del Plata: VIII Congreso de la Sociedad Argentina de Lingüística, Edición en CD.

Alvarado Borgoño, M. (2010). Notas sobre la metodología cualitativa y su uso en la investigación educacional. REXE: Revista de Estudios y Experiencias en Educación, 9(17), 87-105.

Alzate Yepes, T., Puerta Cadavid, A. M., & Morales, R. M. (2008). Una mediación pedagógica en educación superior en salud: El diario de campo. Revista Iberoamericana de Educación, 47(4), 1-10. https://hdl.handle. net/10495/22291

Anijovich, R. Gonzáles, C. (2011). Evaluar para aprender. Conceptos e instrumentos. AIQUE Educación.

Anijovich, R., Cappelletti, G. (2017) La evaluación como oportunidad Editorial Paidós. Voces de la Educación (2017).

Boaventura De Sousa, S. (2018) Construyendo las Epistemologías del Sur: para un pensamiento alternativo de alternativas

Biblioteca Clacso https://biblioteca.clacso.edu. ar › CLACSO ›

Borja, Y. M. C. (2021). Actividades lúdicas en el proceso de enseñanzaaprendizaje de los estudiantes de la básica superior. ReHuSo: Revista de Ciencias Humanísticas y Sociales, 5(3), 78-86. https://doi.org/10.33936/rehuso. v5i3.3194

Bruner, J. S. (1983). Child’s talk: Learning to use language. Oxford University Press.

Caballero, G. (2021). Las actividades lúdicas para el aprendizaje. Polo del Conocimiento

Cáceres, A.A. (2010) Pueblos originarios hoy: La “escuela” para los chorotes. Una mirada comunicacional intercultural sobre la cultura escolar y cultura aborigen en la Escuela Nº4171 del paraje La Merced-en Santa Victoria Este-Salta. UN LP. Fac. de Periodismo y Comunicación social

Candela, Y., & Benavides, J. (2020). Actividades lúdicas en el proceso de enseñanza-aprendizaje de los estudiantes de básica superior. Revista de Ciencias Humanísticas y Sociales (ReHuSo), 5(3), 90-98. https://doi. org/10.33936/rehuso.v5i3.3194

Cervantes, B. (2017). El desarrollo de las competencias del lenguaje oral y escrito en los niños de tercer grado de educación preescolar. En XIV Congreso Nacional de Investigación Educativa. https://www.comie.org.mx/congreso/ memoriaelectronica/v14/doc/2684.pdf

Cervera Novo, J. P.; Corbato, G.; Hecht, A.C., País, G.; Petz, I. y Schmidt, M. (2010) “Educación Intercultural Bilingüe en el chaco salteño. Reflexiones sobre la capacitación de auxiliares bilingües y la producción de textos multilingües”. En: Hirsch, S. y Serrudo, A. (comps.) La Educación Intercultural Bilingüe en Argentina: Análisis antropológicos de experiencias en comunidades indígenas. Buenos Aires: Novedades Educativas.