Between languages and reflections: Exploring literacy as a transversal bridge in the bilingual educational context

Main Article Content

María de los Ángeles Cignoli

Keywords

Chorote communities, Context, Primary school, Schools Bilingualism, Crosscurricular literacy, Culture and identity

Abstract

The development of a literacy program in primary education “designed for the region” involves valuing and using the mother tongue as a tool for teaching and maintaining culture and identity. This work, located in the area known as “La Merced,” Santa Victoria Este, Salta, Argentina, represents a fundamental challenge to preserve, defend, and sustain the linguistic legacy of the Chorote communities in the face of pressures that threaten the disappearance of the native languages Chorote3 and Wichí (or Mataco). Bilingualism as cognitive capital enhances more flexible mental skills such as problem solving, creativity, and logical thinking. It is a cognitive challenge that involves alternating and managing the Chorote language (Iyojwa’ja) and Spanish. 


The research adopts a qualitative methodology with a focus on action research, considering the institutional actors of EEP No. 4171 as legitimate producers in building bridges with the purpose of exploring the grammatical differences and similarities between both languages, integrating the transversality of learning based on literacy. Literacy is not an isolated subject, but rather a skill that cuts across the entire curriculum, giving teachers the ability to design strategies to connect knowledge, languages, and areas of knowledge, and allowing students to access, understand, and produce knowledge in all areas within the bilingual territorial context.

Abstract 111 | PDF (Spanish) Downloads 45

References

Achilli, E. (1996). “Práctica docente y diversidad sociocultural”. Rosario: Homo Sapiens

Acuña, L. (2002). “La enseñanza de la lengua y las diferentes lenguas en un programa de ----------- (comp.) 2003a. Lengua y Escritura. Módulos de capacitación docente, N° 1. Buenos

(comp.) 2003b. El Diagnóstico Sociolingüístico. Módulos de capacitación docente, N° 2. Buenos Aires: Programa DIRLI.

(comp.) 2003c. La enseñanza de lenguas en la educación intercultural bilingüe. Módulos

2005. “Los chicos mismos te enseñan: bilingüismo en la educación intercultural bilingüe”. En: Tissera de Molina, A. y J. Zigarán (comps.) Lenguas, educación y culturas, pp. 21- 44. Salta: CEPIHA y Departamento de Lenguas Modernas de la Facultad de Humanidades de (eds.) Las teorías lingüísticas frente al nuevo siglo. Mar del Plata: VIII Congreso de la

Acuña, L. y Lapalma, Ma. G. (2002). “Lenguas en la Argentina”. En: Informe de Cultura y Sustentabilidad en Iberoamérica-ICSI. Barcelona: Fundación Interarts.

Acuña, L. y Sierra, Ma. C. (2002). “Educación intercultural bilingüe en el departamento Ramón Lista (provincia de Formosa): comparación de propuestas y situación actual”. En: Menéndez, S; Cortés, A; Menegotto, A y Cócora, A. (eds.) Las teorías lingüísticas frente al nuevo siglo. Mar del Plata: VIII Congreso de la Sociedad Argentina de Lingüística, Edición en CD.

Alvarado Borgoño, M. (2010). Notas sobre la metodología cualitativa y su uso en la investigación educacional. REXE: Revista de Estudios y Experiencias en Educación, 9(17), 87-105.

Alzate Yepes, T., Puerta Cadavid, A. M., & Morales, R. M. (2008). Una mediación pedagógica en educación superior en salud: El diario de campo. Revista Iberoamericana de Educación, 47(4), 1-10. https://hdl.handle. net/10495/22291

Anijovich, R. Gonzáles, C. (2011). Evaluar para aprender. Conceptos e instrumentos. AIQUE Educación.

Anijovich, R., Cappelletti, G. (2017) La evaluación como oportunidad Editorial Paidós. Voces de la Educación (2017).

Boaventura De Sousa, S. (2018) Construyendo las Epistemologías del Sur: para un pensamiento alternativo de alternativas

Biblioteca Clacso https://biblioteca.clacso.edu. ar › CLACSO ›

Borja, Y. M. C. (2021). Actividades lúdicas en el proceso de enseñanzaaprendizaje de los estudiantes de la básica superior. ReHuSo: Revista de Ciencias Humanísticas y Sociales, 5(3), 78-86. https://doi.org/10.33936/rehuso. v5i3.3194

Bruner, J. S. (1983). Child’s talk: Learning to use language. Oxford University Press.

Caballero, G. (2021). Las actividades lúdicas para el aprendizaje. Polo del Conocimiento

Cáceres, A.A. (2010) Pueblos originarios hoy: La “escuela” para los chorotes. Una mirada comunicacional intercultural sobre la cultura escolar y cultura aborigen en la Escuela Nº4171 del paraje La Merced-en Santa Victoria Este-Salta. UN LP. Fac. de Periodismo y Comunicación social

Candela, Y., & Benavides, J. (2020). Actividades lúdicas en el proceso de enseñanza-aprendizaje de los estudiantes de básica superior. Revista de Ciencias Humanísticas y Sociales (ReHuSo), 5(3), 90-98. https://doi. org/10.33936/rehuso.v5i3.3194

Cervantes, B. (2017). El desarrollo de las competencias del lenguaje oral y escrito en los niños de tercer grado de educación preescolar. En XIV Congreso Nacional de Investigación Educativa. https://www.comie.org.mx/congreso/ memoriaelectronica/v14/doc/2684.pdf

Cervera Novo, J. P.; Corbato, G.; Hecht, A.C., País, G.; Petz, I. y Schmidt, M. (2010) “Educación Intercultural Bilingüe en el chaco salteño. Reflexiones sobre la capacitación de auxiliares bilingües y la producción de textos multilingües”. En: Hirsch, S. y Serrudo, A. (comps.) La Educación Intercultural Bilingüe en Argentina: Análisis antropológicos de experiencias en comunidades indígenas. Buenos Aires: Novedades Educativas.