La competencia argumentativa escrita bilingüe en el contexto de la licenciatura en lenguas modernas

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

Neira Loaiza Villalba

Keywords

Competencia argumentativa escrita bilingüe, lingüística textual, estructura textual

Resumen

La exigencia de la sociedad globalizada del siglo XXI de formar ciudadanos bilingües biletrados hace parte de los retos educativos actuales (Galindo, Loaiza y Botero, 2013), en particular de la educación superior (Loaiza, 2015). En este sentido, la argumentación escrita en L1 y L2 constituye una de las competencias escriturales que deben alcanzar los futuros profesionales, en especial quienes se forman como docentes de lenguas extranjeras. Este artículo[1] presenta los resultados del análisis retórico contrastivo intraindividual de textos argumentativos (cartas petitorias) escritos en inglés y en español por estudiantes de cuarto semestre de una licenciatura en lenguas modernas colombiana. Desde la perspectiva de la lingüística textual (Van Dijk, 1978), el estudio evidenció una serie de deficiencias en las dimensiones de la estructura textual (superestructura, macroestructura y microestructura) de las cartas escritas en inglés y en español, confirmando con ello la vigencia de la hipótesis de interdependencia lingüística de Cummins (1983).

Abstract 491 | PDF Downloads 432

Referencias

Adam, J. M. (1992). Los textos, tipos y prototipos. Paris: Nathan University, Collection Fac.

Álvarez, M., Villardón, M. y Yániz, C. (2010). Influencia de factores sociocognitivos en la calidad de la escritura. Educatio Siglo XXI, 28(2), 181-204.

Anscombre, J.C. y Ducrot, O. (1983). L’Argumentation dans la langue. Lieja: Mardaga.

Beaugrande, R. y Dressler, W. (1981 [1997]). Introducción a la lingüística del texto. Barcelona: Ariel.

Cancino, N. (2013) Recursos pragmalingüísticos y textuales de la argumentación: “Sermón en lengua de Chile” de Luis de Valdivia (1621), Tesis doctoral, Universidad de Sevilla, España.

Cummins, J. (1983). Interdependencia lingüística y desarrollo educativo de los niños bilingües. Revista Infancia y aprendizaje, 21, 37-61.

Ducrot, O. (2008). Argumentación retórica y argumentación lingüística. En M. Doury & S. Moirand (eds.) La argumentación hoy: Encuentro entre perspectivas teóricas (pp. 25-42). Barcelona: Montesinos.

Galindo, A., Loaiza, N, & Botero, A. (2013). Bilingüismo, biliteracidad y competencia intercultural en contexto escolar, Enfoque de investigación cualitativo. Armenia: Kinesis.

Galindo, A. (2009). Bilingüismo y habilidades metalingüísticas y lenguaje escrito. Armenia: Editorial Kinesis.

Grize, J. B. (1990). Logique et langage. Paris : Ophrys.

Grosjean, F. (1982). Life with Two Languages: An Introduction to Bilingualism. Cambridge, Mass: Harvard University Press.

Grosjean, F. (2008). Studying bilinguals. New York: Oxford University Press.

Guanfang, C. (2012), Measuring authorial voice strength in L2 argumentative writing: the development and validation of an analytic rubric. Language Testing, 30, 201-230.

Habermas, J. (1987 [1981]). Teoría de la acción comunicativa. Madrid: Taurus.

Hirose, K. (2003). Comparing L1 and L2 organizational patterns in the argumentative writing of Japanese EFL students. Journal of Second Language Writing, 12, 181–209.

Hymes, D. (1972). On communicative competence. En J.B. Pride y J. Holmes (Eds.). Sociolinguistics. Harmondsworth: Penguin.

Lenart, E. (2012). The grammaticalisation of nominals in French L1 and L2: a comparative study of child and adult acquisition. En M. Watorek, S. Benazzo & M. Hickmann, Comparative perspectives on language acquisition: A tribute to Clive Perdue (420-440). Bristol: Multilingual Matters.

Liu, M. & Braine, G. (2005). Cohesive features in argumentative writing produced by Chinese undergraduates. System, 33, 623–636.

Liu, X. & Furneaux, C. (2013). A Multidimensional Comparison of Discourse Organization in English and Chinese University Students’ Argumentative Writing. International Journal of Applied Linguistique. John Wiley and sons Ltd

Loaiza, N. (2016). Estilos de aprendizaje, organización cognitiva y competencia argumentativa escrita bilingüe de sujetos en formación bilingüe de 4º semestre de licenciatura en lenguas modernas. Tesis doctoral inédita, Universidad del Quindío, Colombia.

Loaiza, N. (2015). La investigación en competencia argumentativa escrita bilingüe en educación superior. En A. Signoret et al. (Comp.), Coincidencias en el lenguaje y cognición bilingüe: otro acercamiento. Universidad Nacional Autónoma de México.

McNamara, D. S., Graesser, A. C., McCarthy, P., & Cai, Z. (2014). Automated evaluation of text and discourse with Coh-Metrix. Cambridge: Cambridge University Press.

Moeschler, J. (1985). Argumentation et conversation : éléments pour une analyse pragmatique du discours. Genève: Hatier-Credif.

Parodi, G. & Núñez, P. (1999). En búsqueda de un modelo cognitivo/textual para la evaluación del texto escrito. En Procesos de comprensión y de producción de textos expositivos y argumentativos, M. C. Martínez (Comp.) Cátedra UNESCO para la Lectura y la Escritura. Universidad del Valle.

Perelman, C. & Olbrecht-Tyteca, L. (1994 [1989]). Tratado de la argumentación. La nueva retórica. Traducción español de Julia Sevilla Muñoz. Madrid: Gredos.

Plantin, C. (1998). La argumentación. Barcelona: Ariel S.A.

Ransdell, S. & Barbier M. L. (2002). An introduction to new directions for research in L2 writing. En Ransdell, S. & Barbier M. L., New Directions for research in L2 writing, Studies in writing (11), 1-10.

Salazar, D. & Verdaguer, I. (2009). Polysemous verbs and modality in native and non-native argumentative writing: a corpus-based study. International Journal of English Studies, 9, 209-219.

Slobin, D. (2012). Child language study and adult language acquisition. Twenty years later. En M. Watorek, S. Benazzo & M. Hickmann, Comparative perspectives on language acquisition: A tribute to Clive Perdue (245-262). Bristol: Multilingual Matters.

Toussaint, N. & Ducasse, G. (1995). Apprendre à argumenter : Initiation à l’argumentation rationnelle écrite. Théorie et exercices. Collection Philosophie, Québec : Le Griffon d’Argile.

Van Dijk, T. (1978). La ciencia del texto. Barcelona: Paidós.

Van Eemeren, F. & Grootendorts, R. (1992) Argumentation, Communication and fallacies: a pragmadialectical perspective. London/Tuscaloosa: The University of Alabama Press.

Van Eemeren, F., Grootendorts, R & Snoeck, F. (2006). Argumentación: análisis, evaluación y presentación. Buenos Aires: Biblos.

Vilarnovo, A. (1990). Coherencia textual: ¿Coherencia interna o coherencia externa? E.L.U.A. 6, 229-239.